Changeset 28 for trunk/po

Show
Ignore:
Timestamp:
03/03/08 11:15:24 (6 months ago)
Author:
mjoc
Message:

Switched to built-in XML library, external XMLLib is not being used
anymore. Minor version number increased to 0.6.4.

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • trunk/po/lt.po

    r23 r28  
    55"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    66"POT-Creation-Date: 2007-08-29 11:55+EEST\n" 
    7 "PO-Revision-Date: 2007-08-29 11:48+0300\n" 
    8 "Last-Translator: Martynas Jocius <mjoc@akl.lt>\n" 
     7"PO-Revision-Date: 2008-03-03 11:11+0300\n" 
     8"Last-Translator: Martynas Jocius <martynas.jocius@idiles.lt>\n" 
    99"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konf.lt>\n" 
    1010"MIME-Version: 1.0\n" 
     
    1919msgstr "Paie�s�ingai baigta" 
    2020 
    21 #: ../lib/errortype.py:65 ../lib/misc.py:36 
     21#: ../lib/errortype.py:65 
     22#: ../lib/misc.py:36 
    2223msgid "Not found" 
    2324msgstr "Nerasta" 
     
    2526#: ../lib/errortype.py:66 
    2627msgid "Word or phrase not found. Try less letters or fewer words." 
    27 msgstr "" 
    28 "�dis arba fraz�ebuvo rasti. Bandykite �sti ma�iau raid�i�a �od�i�#: ../lib/errortype.py:74 
     28msgstr "�dis arba fraz�ebuvo rasti. Bandykite �sti ma�iau raid�i�a �od�i�#: ../lib/errortype.py:74 
    2929msgid "Internal error" 
    3030msgstr "Vidin�laida" 
    3131 
    3232#: ../lib/errortype.py:75 
    33 msgid "" 
    34 "Internal error occured. Please send bug report to the dictionary's of " 
    35 "current use authors. Thank you." 
    36 msgstr "" 
    37 "�yko vidin�laida. Pra� i�sti klaidos prane� apie aktyvuoto " 
    38 "�odyno klaid�o autoriams. D�jame." 
     33msgid "Internal error occured. Please send bug report to the dictionary's of current use authors. Thank you." 
     34msgstr "�yko vidin�laida. Pra� i�sti klaidos prane� apie aktyvuoto �odyno klaid�o autoriams. D�jame." 
    3935 
    4036#: ../lib/errortype.py:83 
     
    4339 
    4440#: ../lib/errortype.py:84 
    45 msgid "" 
    46 "This dictionary uses Internet connection to translate words. Please connect " 
    47 "to the Internet and try again." 
    48 msgstr "" 
    49 "�s �odynas paie�atlieka Internete. Prisijunkite prie Interneto ir " 
    50 "bandykite dar kart� 
    51  
    52 #: ../lib/errortype.py:93 ../lib/gui/dictconnwin.py:183 
     41msgid "This dictionary uses Internet connection to translate words. Please connect to the Internet and try again." 
     42msgstr "�s �odynas paie�atlieka Internete. Prisijunkite prie Interneto ir bandykite dar kart� 
     43 
     44#: ../lib/errortype.py:93 
     45#: ../lib/gui/dictconnwin.py:183 
    5346#: ../lib/gui/dictconnwin.py:199 
    5447msgid "Connection Error" 
     
    5750#: ../lib/errortype.py:94 
    5851msgid "Could not connect to host. Check your Internet connection or try later." 
    59 msgstr "" 
    60 "Nepavyko prisijungti. Patikrinkite Interneto ry�rba pabandykite v�au." 
     52msgstr "Nepavyko prisijungti. Patikrinkite Interneto ry�rba pabandykite v�au." 
    6153 
    6254#: ../lib/errortype.py:102 
     
    6456msgstr "Netinkama koduot� 
    6557#: ../lib/errortype.py:103 
    66 msgid "" 
    67 "Selected encoding is not correct for this dictionary. Please select another " 
    68 "from Edit > Character Encoding menu" 
    69 msgstr "" 
    70 "Pasirinkta koduot�� tinkama � �odynui. Pasirinkite kit�oduot��"meniu Keisti > Teksto koduot� 
     58msgid "Selected encoding is not correct for this dictionary. Please select another from Edit > Character Encoding menu" 
     59msgstr "Pasirinkta koduot�� tinkama � �odynui. Pasirinkite kit�oduot��niu Keisti > Teksto koduot� 
    7160#: ../lib/errortype.py:112 
    7261msgid "OpenDict Bug" 
     
    7463 
    7564#: ../lib/errortype.py:113 
    76 msgid "" 
    77 "Internal error occured. Please send bug report to OpenDict authors to " 
    78 "prevent this error in the future. Thank you!" 
    79 msgstr "" 
    80 "�yko vidin�laida. Kad tai nepasikartot�ityje, pra� i�sti " 
    81 "prane� apie klaid�penDict autoriams. D�jame!" 
     65msgid "Internal error occured. Please send bug report to OpenDict authors to prevent this error in the future. Thank you!" 
     66msgstr "�yko vidin�laida. Kad tai nepasikartot�ityje, pra� i�sti prane� apie klaid�penDict autoriams. D�jame!" 
    8267 
    8368#: ../lib/errortype.py:121 
     
    10186"pagal pl�n�Pasirinkite i�ra�" 
    10287 
    103 #: ../lib/gui/dictaddwin.py:47 ../lib/gui/dictaddwin.py:48 
    104 #: ../lib/gui/dictaddwin.py:49 ../lib/gui/dictaddwin.py:50 
     88#: ../lib/gui/dictaddwin.py:47 
     89#: ../lib/gui/dictaddwin.py:48 
     90#: ../lib/gui/dictaddwin.py:49 
     91#: ../lib/gui/dictaddwin.py:50 
    10592msgid "\"%s\" dictionary format" 
    10693msgstr "�%s� �odyno formatas" 
    10794 
    108 #: ../lib/gui/dictaddwin.py:59 ../lib/gui/dicteditorwin.py:91 
     95#: ../lib/gui/dictaddwin.py:59 
     96#: ../lib/gui/dicteditorwin.py:91 
    10997#: ../lib/gui/prefswin.py:149 
    11098msgid "OK" 
    11199msgstr "Gerai" 
    112100 
    113 #: ../lib/gui/dictaddwin.py:62 ../lib/gui/dictconnwin.py:133 
    114 #: ../lib/gui/dicteditorwin.py:94 ../lib/gui/dicteditorwin.py:255 
     101#: ../lib/gui/dictaddwin.py:62 
     102#: ../lib/gui/dictconnwin.py:133 
     103#: ../lib/gui/dicteditorwin.py:94 
     104#: ../lib/gui/dicteditorwin.py:255 
    115105#: ../lib/gui/prefswin.py:152 
    116106msgid "Cancel" 
     
    152142msgstr "Prisijungti" 
    153143 
    154 #: ../lib/gui/dictconnwin.py:174 ../lib/gui/mainwin.py:689 ../lib/util.py:240 
     144#: ../lib/gui/dictconnwin.py:174 
     145#: ../lib/gui/mainwin.py:689 
     146#: ../lib/util.py:240 
    155147msgid "Done" 
    156148msgstr "Atlikta" 
     
    160152msgstr "Siun�mas duomen�i�a�.." 
    161153 
    162 #: ../lib/gui/dictconnwin.py:184 ../lib/gui/dictconnwin.py:200 
     154#: ../lib/gui/dictconnwin.py:184 
     155#: ../lib/gui/dictconnwin.py:200 
    163156msgid "Unable to connect to server" 
    164157msgstr "Nepavyko prisijungti prie serverio" 
     
    168161msgstr "Jungiamasi..." 
    169162 
    170 #: ../lib/gui/dictconnwin.py:254 ../lib/util.py:219 
     163#: ../lib/gui/dictconnwin.py:254 
     164#: ../lib/util.py:219 
    171165msgid "Connecting to %s..." 
    172166msgstr "Jungiamasi prie %s..." 
     
    187181msgstr "�dynas �%s� buvo pakeistas" 
    188182 
    189 #: ../lib/gui/dicteditorwin.py:249 ../lib/gui/dicteditorwin.py:337 
     183#: ../lib/gui/dicteditorwin.py:249 
     184#: ../lib/gui/dicteditorwin.py:337 
    190185msgid "Save" 
    191186msgstr "I�goti" 
     
    213208msgid "Change translation" 
    214209msgstr "Keisti vertim� 
    215 #: ../lib/gui/dicteditorwin.py:329 ../lib/gui/miscwin.py:116 
     210#: ../lib/gui/dicteditorwin.py:329 
     211#: ../lib/gui/miscwin.py:116 
    216212#: ../lib/gui/pluginwin.py:156 
    217213msgid "Remove" 
     
    239235msgstr "I�goti kitu vardu" 
    240236 
    241 #: ../lib/gui/dicteditorwin.py:351 ../lib/gui/mainwin.py:1377 
     237#: ../lib/gui/dicteditorwin.py:351 
     238#: ../lib/gui/mainwin.py:1377 
    242239msgid "Word List" 
    243240msgstr "�d�i�a� 
     
    257254msgid "Open dictionary file" 
    258255msgstr "Atidaryti �odyno byl� 
    259 #: ../lib/gui/dicteditorwin.py:378 ../lib/gui/errorwin.py:84 
    260 #: ../lib/gui/miscwin.py:65 ../lib/gui/miscwin.py:124 
    261 #: ../lib/gui/pluginwin.py:92 ../lib/gui/registerwin.py:89 
     256#: ../lib/gui/dicteditorwin.py:378 
     257#: ../lib/gui/errorwin.py:84 
     258#: ../lib/gui/miscwin.py:65 
     259#: ../lib/gui/miscwin.py:124 
     260#: ../lib/gui/pluginwin.py:92 
     261#: ../lib/gui/registerwin.py:89 
    262262msgid "Close" 
    263263msgstr "U�daryti" 
     
    292292msgstr "Be pavadinimo" 
    293293 
    294 #: ../lib/gui/dicteditorwin.py:588 ../lib/gui/dicteditorwin.py:645 
     294#: ../lib/gui/dicteditorwin.py:588 
     295#: ../lib/gui/dicteditorwin.py:645 
    295296msgid "Exit confirmation" 
    296297msgstr "I�mo patvirtinimas" 
    297298 
    298 #: ../lib/gui/dicteditorwin.py:600 ../lib/gui/mainwin.py:1299 
     299#: ../lib/gui/dicteditorwin.py:600 
     300#: ../lib/gui/mainwin.py:1299 
    299301#: ../lib/installer.py:61 
    300302msgid "Choose dictionary file" 
     
    316318msgstr "�yko klaida:" 
    317319 
    318 #: ../lib/gui/helpwin.py:69 ../lib/gui/helpwin.py:146 
     320#: ../lib/gui/helpwin.py:69 
     321#: ../lib/gui/helpwin.py:146 
    319322#: ../lib/gui/helpwin.py:209 
    320323msgid "&Close" 
     
    357360msgstr "R�jai" 
    358361 
    359 #: ../lib/gui/helpwin.py:180 ../lib/gui/helpwin.py:193 
     362#: ../lib/gui/helpwin.py:180 
     363#: ../lib/gui/helpwin.py:193 
    360364msgid "OpenDict is a multiplatform dictionary." 
    361365msgstr "OpenDict yra daugiaplatformis �odynas." 
     
    373377msgstr "Licencija" 
    374378 
    375 #: ../lib/gui/mainwin.py:92 ../lib/gui/mainwin.py:778 
     379#: ../lib/gui/mainwin.py:92 
     380#: ../lib/gui/mainwin.py:778 
    376381#: ../lib/gui/mainwin.py:816 
    377382msgid "Stopped" 
    378383msgstr "Sustabdyta" 
    379384 
    380 #: ../lib/gui/mainwin.py:97 ../lib/gui/mainwin.py:783 
     385#: ../lib/gui/mainwin.py:97 
     386#: ../lib/gui/mainwin.py:783 
    381387msgid "Encode Failed" 
    382388msgstr "Nepavyko i�uoti" 
     
    386392msgstr "Nepavyko u�koduoti teksto �%s� koduote �%s� �odynui �%s�." 
    387393 
    388 #: ../lib/gui/mainwin.py:106 ../lib/gui/mainwin.py:761 
     394#: ../lib/gui/mainwin.py:106 
     395#: ../lib/gui/mainwin.py:761 
    389396#: ../lib/gui/mainwin.py:1361 
    390397msgid "Searching..." 
     
    557564 
    558565#: ../lib/gui/mainwin.py:362 
    559 msgid "" 
    560 "Enter some text and press \"Look Up\" button or [ENTER] key on your keyboard" 
    561 msgstr "" 
    562 "�eskite tekst�r spauskite mygtuk�Ie�i� arba [ENTER] klavi�avo " 
    563 "klaviat� " 
     566msgid "Enter some text and press \"Look Up\" button or [ENTER] key on your keyboard" 
     567msgstr "�eskite tekst�r spauskite mygtuk�Ie�i� arba [ENTER] klavi�avo klaviat� " 
    564568 
    565569#: ../lib/gui/mainwin.py:368 
     
    603607"  <li>To install new dictionary from the Internet, select\n" 
    604608"    <i><b>Manage Dictionaries</b></i>\n" 
    605 "    from <i><b>Tools</b></i> menu and choose <i><b>Available</b></i> tab.</" 
    606 "li>\n" 
    607 "  <li>To install new dictionary from file, select <i><b>Install Dictionary " 
    608 "From File...</b></i>\n" 
     609"    from <i><b>Tools</b></i> menu and choose <i><b>Available</b></i> tab.</li>\n" 
     610"  <li>To install new dictionary from file, select <i><b>Install Dictionary From File...</b></i>\n" 
    609611"  from <i><b>Dictionaries</b></i> menu.\n" 
    610612"  </li>\n" 
     
    622624"<p><b>Trumpa naudojimo instrukcija:</b></p>\n" 
    623625"<ul>\n" 
    624 "  <li>Nor�mi prad� naudotis �odynu, pasirinkite tinkam��"<i><b>�dynai</b></i>\n" 
     626"  <li>Nor�mi prad� naudotis �odynu, pasirinkite tinkam��><b>�dynai</b></i>\n" 
    625627"    meniu.\n" 
    626628"  </li>\n" 
    627629"  <li>Nor�mi �egti nauj�odyn��terneto, pasirinkite\n" 
    628630"    <i><b>Tvarkyti �odynus</b></i>\n" 
    629 "    i�><b>�ankiai</b></i> meniu, tada pasirinkite <i><b>Galimi</b></i> " 
    630 "kortel�/li>\n" 
    631 "  <li>Nor�mi �egti nauj�odyn��los, pasirinkite <i><b>�iegti " 
    632 "�odyn��los...</b></i>\n" 
     631"    i�><b>�ankiai</b></i> meniu, tada pasirinkite <i><b>Galimi</b></i> kortel�/li>\n" 
     632"  <li>Nor�mi �egti nauj�odyn��los, pasirinkite <i><b>�iegti �odyn��los...</b></i>\n" 
    633633"  i�><b>�dynai</b></i> meniu.\n" 
    634634"  </li>\n" 
     
    638638 
    639639#: ../lib/gui/mainwin.py:653 
    640 msgid "" 
    641 "Translation cannot be displayed using selected encoding %s. Please try " 
    642 "another encoding from View > Character Encoding menu." 
    643 msgstr "" 
    644 "Pasirinkta koduot�� tinkama � �odynui. Pasirinkite kit�oduot��"meniu Keisti > Teksto koduot� 
     640msgid "Translation cannot be displayed using selected encoding %s. Please try another encoding from View > Character Encoding menu." 
     641msgstr "Pasirinkta koduot�� tinkama � �odynui. Pasirinkite kit�oduot��niu Keisti > Teksto koduot� 
    645642#: ../lib/gui/mainwin.py:685 
    646643msgid "1 word matches" 
     
    656653 
    657654#: ../lib/gui/mainwin.py:735 
    658 msgid "" 
    659 "No dictionary activated. Please select one from \"Dictionaries\" menu and " 
    660 "try again." 
    661 msgstr "" 
    662 "Neaktyvuotas joks �odynas. Pasirinkite �odyn��odynai� meniu ir " 
    663 "bandykite dar kart� 
     655msgid "No dictionary activated. Please select one from \"Dictionaries\" menu and try again." 
     656msgstr "Neaktyvuotas joks �odynas. Pasirinkite �odyn��odynai� meniu ir bandykite dar kart� 
    664657 
    665658#: ../lib/gui/mainwin.py:738 
    666659msgid "No dictionaries installed" 
    667660msgstr "N� �egt�yn�: ../lib/gui/mainwin.py:739 
    668 msgid "" 
    669 "There is no dictionaries installed. You can install one by selecting Tools > " 
    670 "Manage Dictionaries > Available" 
    671 msgstr "" 
    672 "N� �egt�yn�iegti galite i�niu pasirinkdami �ankiai > " 
    673 "Tvarkyti �odynus > Galimi" 
     661msgid "There is no dictionaries installed. You can install one by selecting Tools > Manage Dictionaries > Available" 
     662msgstr "N� �egt�yn�iegti galite i�niu pasirinkdami �ankiai > Tvarkyti �odynus > Galimi" 
    674663 
    675664#: ../lib/gui/mainwin.py:752 
     
    677666msgstr "�eskite tekst�r bandykite dar kart� 
    678667#: ../lib/gui/mainwin.py:784 
    679 msgid "" 
    680 "Unable to encode text \"%s\" in %s for \"%s\". That logically means the word " 
    681 "definition does not exist in the dictionary." 
    682 msgstr "" 
    683 "Nepavyko u�koduoti teksto �%s� koduote �%s�. Tai gali reik� jog ie�o " 
    684 "�od�io �odyne visai n�." 
     668msgid "Unable to encode text \"%s\" in %s for \"%s\". That logically means the word definition does not exist in the dictionary." 
     669msgstr "Nepavyko u�koduoti teksto �%s� koduote �%s�. Tai gali reik� jog ie�o �od�io �odyne visai n�." 
    685670 
    686671#: ../lib/gui/mainwin.py:872 
     
    700685msgstr "I�pin� teksto n�" 
    701686 
    702 #: ../lib/gui/mainwin.py:946 ../lib/gui/mainwin.py:1142 
     687#: ../lib/gui/mainwin.py:946 
     688#: ../lib/gui/mainwin.py:1142 
    703689#: ../lib/gui/pluginwin.py:772 
    704690msgid "Error" 
     
    731717#: ../lib/gui/mainwin.py:1089 
    732718msgid "You cannot use dictionary \"%s\" without accepting licence agreement" 
    733 msgstr "" 
    734 "J�galite naudotis �odynu �%s�, jei nesutinkate su licencijos s�gomis" 
     719msgstr "J�galite naudotis �odynu �%s�, jei nesutinkate su licencijos s�gomis" 
    735720 
    736721#: ../lib/gui/mainwin.py:1103 
     
    740725#: ../lib/gui/mainwin.py:1104 
    741726msgid "" 
    742 "This is the first time you use this dictionary or it has been changed on " 
    743 "disk since last indexing. Indexing is used to make search more efficient. " 
    744 "The dictionary will be indexed now. It can take a few or more seconds.\n" 
     727"This is the first time you use this dictionary or it has been changed on disk since last indexing. Indexing is used to make search more efficient. The dictionary will be indexed now. It can take a few or more seconds.\n" 
    745728"\n" 
    746729"Press OK to continue..." 
    747730msgstr "" 
    748 "�s �odynas naudojamas pirm�art�rba buvo pakeistas po paskutinio " 
    749 "indeksavimo. Indeksavimas naudojamas �od�i�e� �odyne pagreitinti. " 
    750 "Dabar �odynas bus perindeksuotas. Tai gali u�trukti kelet�ekud�i� 
     731"�s �odynas naudojamas pirm�art�rba buvo pakeistas po paskutinio indeksavimo. Indeksavimas naudojamas �od�i�e� �odyne pagreitinti. Dabar �odynas bus perindeksuotas. Tai gali u�trukti kelet�ekud�i� 
    751732"\n" 
    752733"Nor�mi prat�i, spauskite �Gerai�..." 
     
    757738 
    758739#: ../lib/gui/mainwin.py:1122 
    759 msgid "" 
    760 "Error occured while indexing file. This may be because of currently selected " 
    761 "character encoding %s is not correct for this dictionary. Try selecting " 
    762 "another encoding from View > Character Encoding menu" 
    763 msgstr "" 
    764 "Indeksuojant �odyn�vyko klaida. Tai gal� �kti d�pasirinktos " 
    765 "netinkamos � �odynui teksto koduot��%s�. Pabandykite pasirinkti kit� 
    766 "koduot��niu Per�i� Teksto koduot� 
     740msgid "Error occured while indexing file. This may be because of currently selected character encoding %s is not correct for this dictionary. Try selecting another encoding from View > Character Encoding menu" 
     741msgstr "Indeksuojant �odyn�vyko klaida. Tai gal� �kti d�pasirinktos netinkamos � �odynui teksto koduot��%s�. Pabandykite pasirinkti kit�oduot��niu Per�i� Teksto koduot� 
    767742 
    768743#: ../lib/gui/mainwin.py:1143 
     
    831806#: ../lib/gui/miscwin.py:103 
    832807msgid "" 
    833 "You have directories that containt invalid dictionaries and cannot be " 
    834 "loaded. \n" 
     808"You have directories that containt invalid dictionaries and cannot be loaded. \n" 
    835809"You can try to remove these directories right now." 
    836810msgstr "" 
     
    838812"Galite pabandyti tuojau pat pa�nti tuos katalogus." 
    839813 
    840 #: ../lib/gui/miscwin.py:142 ../lib/gui/pluginwin.py:644 
     814#: ../lib/gui/miscwin.py:142 
     815#: ../lib/gui/pluginwin.py:644 
    841816msgid "Unable to remove" 
    842817msgstr "Nepavyko pa�nti" 
     
    937912#: ../lib/gui/pluginwin.py:754 
    938913msgid "Downloaded file is damaged and cannot be installed. Please try again." 
    939 msgstr "" 
    940 "Parsi�byla yra sugadinta ir negali b�diegta. Bandykite dar kart� 
     914msgstr "Parsi�byla yra sugadinta ir negali b�diegta. Bandykite dar kart� 
    941915 
    942916#: ../lib/gui/pluginwin.py:773 
    943 msgid "" 
    944 "Unable to remove old version of \"%s\". Error occured: \"<i>%s</i>\". New " 
    945 "version cannot be installed without removing old one." 
    946 msgstr "" 
    947 "Nepavyko i�ti senos �%s� versijos. �yko klaida: �<i>%s</i>�. Nauja " 
    948 "versija negali b�nstaliuota tol, kol nebus i�ta sena." 
     917msgid "Unable to remove old version of \"%s\". Error occured: \"<i>%s</i>\". New version cannot be installed without removing old one." 
     918msgstr "Nepavyko i�ti senos �%s� versijos. �yko klaida: �<i>%s</i>�. Nauja versija negali b�nstaliuota tol, kol nebus i�ta sena." 
    949919 
    950920#: ../lib/gui/pluginwin.py:798 
     
    1003973msgstr "Visada imti �od�ius i�karpin� 
    1004974 
    1005 #: ../lib/gui/registerwin.py:66 ../lib/gui/registerwin.py:105 
     975#: ../lib/gui/registerwin.py:66 
     976#: ../lib/gui/registerwin.py:105 
    1006977#: ../lib/gui/registerwin.py:148 
    1007978msgid "Name: %s" 
    1008979msgstr "Pavadinimas: %s" 
    1009980 
    1010 #: ../lib/gui/registerwin.py:69 ../lib/gui/registerwin.py:106 
     981#: ../lib/gui/registerwin.py:69 
     982#: ../lib/gui/registerwin.py:106 
    1011983#: ../lib/gui/registerwin.py:149 
    1012984msgid "Path: %s" 
    1013985msgstr "Kelias: %s" 
    1014986 
    1015 #: ../lib/gui/registerwin.py:72 ../lib/gui/registerwin.py:107 
     987#: ../lib/gui/registerwin.py:72 
     988#: ../lib/gui/registerwin.py:107 
    1016989#: ../lib/gui/registerwin.py:150 
    1017990msgid "Format: %s" 
    1018991msgstr "Formatas: %s" 
    1019992 
    1020 #: ../lib/gui/registerwin.py:75 ../lib/gui/registerwin.py:108 
     993#: ../lib/gui/registerwin.py:75 
     994#: ../lib/gui/registerwin.py:108 
    1021995#: ../lib/gui/registerwin.py:151 
    1022996msgid "Encoding: %s" 
     
    10311005msgstr "Pa�nti pa�ym�" 
    10321006 
    1033 #: ../lib/gui/registerwin.py:130 ../lib/gui/registerwin.py:137 
     1007#: ../lib/gui/registerwin.py:130 
     1008#: ../lib/gui/registerwin.py:137 
    10341009msgid "Error while deleting \"%s\"" 
    10351010msgstr "Klaida pa�nant �%s�" 
     
    10431018msgstr "Byla �%s� n� tinkama programai OpenDict" 
    10441019 
    1045 #: ../lib/installer.py:108 ../lib/installer.py:110 
     1020#: ../lib/installer.py:108 
     1021#: ../lib/installer.py:110 
    10461022msgid "Installation failed" 
    10471023msgstr "Nepavyko �egti" 
    10481024 
    1049 #: ../lib/installer.py:122 ../lib/installer.py:308 ../lib/installer.py:316 
     1025#: ../lib/installer.py:122 
     1026#: ../lib/installer.py:308 
     1027#: ../lib/installer.py:316 
    10501028msgid "Installation Error" 
    10511029msgstr "Diegimo klaida" 
    10521030 
    1053 #: ../lib/installer.py:124 ../lib/installer.py:128 
     1031#: ../lib/installer.py:124 
     1032#: ../lib/installer.py:128 
    10541033msgid "Error: Installation failed" 
    10551034msgstr "Klaida: nepavyko �egti" 
     
    10601039 
    10611040#: ../lib/installer.py:133 
    1062 msgid "" 
    1063 "Dictionary successfully installed. You can choose it from \"Dictionaries\" " 
    1064 "menu now." 
    1065 msgstr "" 
    1066 "�dynas s�ingai �egtas. Dabar j�alite pasirinkti i�odynai� meniu." 
    1067  
    1068 #: ../lib/installer.py:143 ../lib/installer.py:218 
     1041msgid "Dictionary successfully installed. You can choose it from \"Dictionaries\" menu now." 
     1042msgstr "�dynas s�ingai �egtas. Dabar j�alite pasirinkti i�odynai� meniu." 
     1043 
     1044#: ../lib/installer.py:143 
     1045#: ../lib/installer.py:218 
    10691046msgid "File %s does not exist" 
    10701047msgstr "Byla %s neegzistuoja" 
    10711048 
    1072 #: ../lib/installer.py:146 ../lib/installer.py:222 
     1049#: ../lib/installer.py:146 
     1050#: ../lib/installer.py:222 
    10731051msgid "%s is not a file" 
    10741052msgstr "%s n� byla" 
     
    10981076msgstr "Nurodyta byla n� teisingas OpenDict �iepis" 
    10991077 
    1100 #: ../lib/installer.py:295 ../lib/installer.py:377 
    1101 msgid "" 
    1102 "This dictionary already installed. If you want to upgrade it, please remove " 
    1103 "old version first." 
    1104 msgstr "" 
    1105 "�s �odynas jau �egtas. Nor�mi atnaujinti, pirma pa�nkite sen� " 
    1106 "versij� 
    1107  
    1108 #: ../lib/installer.py:309 ../lib/installer.py:317 
    1109 msgid "" 
    1110 "Installation tool for this dictionary failed to start. Please report this " 
    1111 "problem to developers." 
    1112 msgstr "" 
    1113 "�am �odynui diegimo �nkio paleisti nepavyko. Pra� apie problem� 
    1114 "prane�k�ms.??" 
     1078#: ../lib/installer.py:295 
     1079#: ../lib/installer.py:377 
     1080msgid "This dictionary already installed. If you want to upgrade it, please remove old version first." 
     1081msgstr "�s �odynas jau �egtas. Nor�mi atnaujinti, pirma pa�nkite sen� versij� 
     1082 
     1083#: ../lib/installer.py:309 
     1084#: ../lib/installer.py:317 
     1085msgid "Installation tool for this dictionary failed to start. Please report this problem to developers." 
     1086msgstr "�am �odynui diegimo �nkio paleisti nepavyko. Pra� apie problem�rane�k�ms.??" 
    11151087 
    11161088#: ../lib/installer.py:323 
     
    11221094msgstr "�dyno diegimas nutrauktas." 
    11231095 
    1124 #: ../lib/installer.py:348 ../lib/installer.py:400 
    1125 msgid "" 
    1126 "Error while removing created directories after plugin installation failure. " 
    1127 "This may be permission or disk space error." 
    1128 msgstr "" 
    1129 "Po nes��diegiant �iepius nepavyko pa�nti sukurt�alog�laida " 
    1130 "gali b�usijusi su bylos leidimais." 
     1096#: ../lib/installer.py:348 
     1097#: ../lib/installer.py:400 
     1098msgid "Error while removing created directories after plugin installation failure. This may be permission or disk space error." 
     1099msgstr "Po nes��diegiant �iepius nepavyko pa�nti sukurt�alog�laida gali b�usijusi su bylos leidimais." 
    11311100 
    11321101#: ../lib/installer.py:352 
     
    11521121#: ../lib/misc.py:39 
    11531122msgid "You must be connected to the internet to use this dictionary" 
    1154 msgstr "" 
    1155 "Turite b�risijung�rie interneto, kad gal�m� naudoti �odyn� 
     1123msgstr "Turite b�risijung�rie interneto, kad gal�m� naudoti �odyn� 
    11561124#: ../lib/misc.py:40 
    11571125msgid "Time out" 
     
    12111179"OpenDict %s requires wxPython 2.6 to run smoothly.\n" 
    12121180"\n" 
    1213 "You can find wxPython 2.6 at http://www.wxpython.org or you can install it " 
    1214 "using your system package manager." 
     1181"You can find wxPython 2.6 at http://www.wxpython.org or you can install it using your system package manager." 
    12151182msgstr "" 
    12161183"�oje sistemoje yra suinstaliuota wxPython %s biblioteka.\n" 
     
    12181185"Kad gerai veikt�enDict %s reikalauja wxPython 2.6.\n" 
    12191186"\n" 
    1220 "Galite rasti wxPython 2.6 adresu http://www.python.org arba galite " 
    1221 "suinstaliuoti j�audodami savo sistemos paket�rkymo program� 
     1187"Galite rasti wxPython 2.6 adresu http://www.python.org arba galite suinstaliuoti j�audodami savo sistemos paket�rkymo program� 
    12221188 
    12231189#~ msgid "" 
     
    12341200#~ "MacOS X versija:\n" 
    12351201#~ "    Linas Valiukas <shirshegsm@gmail.com>" 
    1236  
    12371202#~ msgid "&License" 
    12381203#~ msgstr "Licencija" 
     
    12451210#~ msgid "Times" 
    12461211#~ msgstr "Baigėsi prisijungimo laikas" 
    1247  
    12481212#~ msgid "Edit Dictionaries" 
    12491213#~ msgstr "Taisyti žodynus" 
     1214