root/trunk/po/fr.po

Revision 23, 32.1 kB (checked in by kestas, 1 year ago)

Translations updated.

Line 
1 #
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: OpenDict 0.6.1\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2007-08-29 11:55+EEST\n"
7 "PO-Revision-Date: 2007-08-29 11:43+0300\n"
8 "Last-Translator: MILLE.ca <pgauvin@cslaval.qc.ca>\n"
9 "Language-Team: Francais  <mille.ca>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
14 #: ../lib/errortype.py:57
15 msgid "Success"
16 msgstr "Succes"
17
18 #: ../lib/errortype.py:58
19 msgid "Search successfully finished."
20 msgstr "Recherche terminee avec succes"
21
22 #: ../lib/errortype.py:65 ../lib/misc.py:36
23 msgid "Not found"
24 msgstr "Non trouve"
25
26 #: ../lib/errortype.py:66
27 msgid "Word or phrase not found. Try less letters or fewer words."
28 msgstr "Mot ou phrase non trouve. Essayez moins de lettres ou moins de mots."
29
30 #: ../lib/errortype.py:74
31 msgid "Internal error"
32 msgstr "Erreur interne"
33
34 #: ../lib/errortype.py:75
35 msgid ""
36 "Internal error occured. Please send bug report to the dictionary's of "
37 "current use authors. Thank you."
38 msgstr ""
39 "Une erreur interne est survenue. S.V.P envoyer le rapport d'erreur aux "
40 "auteurs du present dictionnaire. Merci."
41
42 #: ../lib/errortype.py:83
43 msgid "Not connected"
44 msgstr "Pas connecte"
45
46 #: ../lib/errortype.py:84
47 msgid ""
48 "This dictionary uses Internet connection to translate words. Please connect "
49 "to the Internet and try again."
50 msgstr ""
51 "Ce dictionnaire utilise une connexion Internet pour traduire les mots.S.V.P "
52 "vous connecter a Internet et essayez a nouveau"
53
54 #: ../lib/errortype.py:93 ../lib/gui/dictconnwin.py:183
55 #: ../lib/gui/dictconnwin.py:199
56 msgid "Connection Error"
57 msgstr "Erreur de connexion"
58
59 #: ../lib/errortype.py:94
60 msgid "Could not connect to host. Check your Internet connection or try later."
61 msgstr ""
62 "Ne peut se connecter a l'hote. Verifier votre conexion Internet ou essayez "
63 "plus tard."
64
65 #: ../lib/errortype.py:102
66 msgid "Invalid encoding"
67 msgstr "Codage invalide"
68
69 #: ../lib/errortype.py:103
70 msgid ""
71 "Selected encoding is not correct for this dictionary. Please select another "
72 "from Edit > Character Encoding menu"
73 msgstr ""
74 "Le codage selectionne n'est pas correct pour ce dictionnaire. S.V.P "
75 "selectionnez-en a partir de Editer menu codage de caractere"
76
77 #: ../lib/errortype.py:112
78 msgid "OpenDict Bug"
79 msgstr "Erreur de OpenDict"
80
81 #: ../lib/errortype.py:113
82 msgid ""
83 "Internal error occured. Please send bug report to OpenDict authors to "
84 "prevent this error in the future. Thank you!"
85 msgstr ""
86 "Une erreur interne est survenue. S.V.P envoyez le rapport d'erreur aux "
87 "auteurs de OpenDict afin de prevenir cette erreur dans le futur. Merci!"
88
89 #: ../lib/errortype.py:121
90 msgid "Unknown Error"
91 msgstr "Erreur inconnue"
92
93 #: ../lib/errortype.py:122
94 msgid "Unknown error occured."
95 msgstr "Une erreur inconnue est survenue."
96
97 #: ../lib/gui/dictaddwin.py:35
98 msgid "Add new dictionary"
99 msgstr "Ajouter un nouveau dictionnaire"
100
101 #: ../lib/gui/dictaddwin.py:41
102 msgid ""
103 "The file format of \"%s\" could not be \n"
104 "recognized by its extention. Please select one\n"
105 "from the list:"
106 msgstr ""
107 "Le fichier de format \"%s\" n'a pas pu etre reconnu\n"
108 "par son extension. S.V.P selectionnez-en un a partir de la liste "
109
110 #: ../lib/gui/dictaddwin.py:47 ../lib/gui/dictaddwin.py:48
111 #: ../lib/gui/dictaddwin.py:49 ../lib/gui/dictaddwin.py:50
112 msgid "\"%s\" dictionary format"
113 msgstr "�%s� format de dictionnaire"
114
115 #: ../lib/gui/dictaddwin.py:59 ../lib/gui/dicteditorwin.py:91
116 #: ../lib/gui/prefswin.py:149
117 msgid "OK"
118 msgstr "OK"
119
120 #: ../lib/gui/dictaddwin.py:62 ../lib/gui/dictconnwin.py:133
121 #: ../lib/gui/dicteditorwin.py:94 ../lib/gui/dicteditorwin.py:255
122 #: ../lib/gui/prefswin.py:152
123 msgid "Cancel"
124 msgstr "Annuler"
125
126 #: ../lib/gui/dictconnwin.py:55
127 msgid "Server: "
128 msgstr "Serveur: "
129
130 #: ../lib/gui/dictconnwin.py:64
131 msgid "Default Server"
132 msgstr "Serveur par defaut"
133
134 #: ../lib/gui/dictconnwin.py:70
135 msgid "Port: "
136 msgstr "Port: "
137
138 #: ../lib/gui/dictconnwin.py:73
139 msgid "Default Port"
140 msgstr "Port par defaut"
141
142 #: ../lib/gui/dictconnwin.py:83
143 msgid "Database: "
144 msgstr "Base de donnees: "
145
146 #: ../lib/gui/dictconnwin.py:87
147 msgid "Search in all databases"
148 msgstr "Chercher dans toutes les bases de donnees"
149
150 #: ../lib/gui/dictconnwin.py:94
151 msgid "Fetch List"
152 msgstr "Prelever la liste"
153
154 #: ../lib/gui/dictconnwin.py:100
155 msgid "Character encoding: "
156 msgstr "Encodage de caractere:"
157
158 #: ../lib/gui/dictconnwin.py:130
159 msgid "Connect"
160 msgstr "Connecter"
161
162 #: ../lib/gui/dictconnwin.py:174 ../lib/gui/mainwin.py:689 ../lib/util.py:240
163 msgid "Done"
164 msgstr "Termine"
165
166 #: ../lib/gui/dictconnwin.py:178
167 msgid "Receiving database list..."
168 msgstr "Recevoir la liste de la base de donnees..."
169
170 #: ../lib/gui/dictconnwin.py:184 ../lib/gui/dictconnwin.py:200
171 msgid "Unable to connect to server"
172 msgstr "Incapable de se connecter au serveur"
173
174 #: ../lib/gui/dictconnwin.py:218
175 msgid "Connecting..."
176 msgstr "Connexion en cours..."
177
178 #: ../lib/gui/dictconnwin.py:254 ../lib/util.py:219
179 msgid "Connecting to %s..."
180 msgstr "Se connecter a %s..."
181
182 #: ../lib/gui/dicteditorwin.py:53
183 msgid "Word: "
184 msgstr "Mot: "
185
186 #: ../lib/gui/dicteditorwin.py:88
187 msgid "Add translation field"
188 msgstr "Ajouter un champ de traduction"
189
190 #: ../lib/gui/dicteditorwin.py:111
191 msgid "Translation #%d: "
192 msgstr "Traduction #%d: "
193
194 #: ../lib/gui/dicteditorwin.py:245
195 msgid "Dictionary \"%s\" has been changed"
196 msgstr "Dictionnaire \"%s\" a ete change"
197
198 #: ../lib/gui/dicteditorwin.py:249 ../lib/gui/dicteditorwin.py:337
199 msgid "Save"
200 msgstr "Sauvegarder"
201
202 #: ../lib/gui/dicteditorwin.py:252
203 msgid "Do not save"
204 msgstr "Ne pas sauvegarder"
205
206 #: ../lib/gui/dicteditorwin.py:305
207 msgid "Dictionary editor"
208 msgstr "Editeur de dictionnaire"
209
210 #: ../lib/gui/dicteditorwin.py:321
211 msgid "Add"
212 msgstr "Ajouter"
213
214 #: ../lib/gui/dicteditorwin.py:322
215 msgid "Add word"
216 msgstr "Ajouter un mot"
217
218 #: ../lib/gui/dicteditorwin.py:325
219 msgid "Edit"
220 msgstr "Editer"
221
222 #: ../lib/gui/dicteditorwin.py:326
223 msgid "Change translation"
224 msgstr "Changer la traduction"
225
226 #: ../lib/gui/dicteditorwin.py:329 ../lib/gui/miscwin.py:116
227 #: ../lib/gui/pluginwin.py:156
228 msgid "Remove"
229 msgstr "Retirer"
230
231 #: ../lib/gui/dicteditorwin.py:330
232 msgid "Remove selected word"
233 msgstr "Retirer le mot selectionne"
234
235 #: ../lib/gui/dicteditorwin.py:333
236 msgid "Sort"
237 msgstr "Trier"
238
239 #: ../lib/gui/dicteditorwin.py:334
240 msgid "Sort word list"
241 msgstr "Trier la liste de mots"
242
243 #: ../lib/gui/dicteditorwin.py:338
244 msgid "Save words to file"
245 msgstr "Sauvegarder les mots dans un fichier"
246
247 #: ../lib/gui/dicteditorwin.py:341
248 msgid "Save As..."
249 msgstr "sauvegarder sous..."
250
251 #: ../lib/gui/dicteditorwin.py:342
252 msgid "Save with a different file name"
253 msgstr "Sauvegarder avec un nom de fichier different"
254
255 #: ../lib/gui/dicteditorwin.py:351 ../lib/gui/mainwin.py:1377
256 msgid "Word List"
257 msgstr "Liste de mots"
258
259 #: ../lib/gui/dicteditorwin.py:370
260 msgid "New..."
261 msgstr "Nouveau..."
262
263 #: ../lib/gui/dicteditorwin.py:371
264 msgid "Start new dictionary"
265 msgstr "Commencer un nouveau dictionnaire"
266
267 #: ../lib/gui/dicteditorwin.py:374
268 msgid "Open..."
269 msgstr "Ouvrir..."
270
271 #: ../lib/gui/dicteditorwin.py:375
272 msgid "Open dictionary file"
273 msgstr "Ouvrir le fichier du dictionnaire"
274
275 #: ../lib/gui/dicteditorwin.py:378 ../lib/gui/errorwin.py:84
276 #: ../lib/gui/miscwin.py:65 ../lib/gui/miscwin.py:124
277 #: ../lib/gui/pluginwin.py:92 ../lib/gui/registerwin.py:89
278 msgid "Close"
279 msgstr "Fermer"
280
281 #: ../lib/gui/dicteditorwin.py:379
282 msgid "Close editor window"
283 msgstr "Fermer l'editeur de la fenetre"
284
285 #: ../lib/gui/dicteditorwin.py:410
286 msgid "New Word"
287 msgstr "Nouveau mot"
288
289 #: ../lib/gui/dicteditorwin.py:425
290 msgid "Edit Word"
291 msgstr "Editer mot"
292
293 #: ../lib/gui/dicteditorwin.py:457
294 msgid "List is empty"
295 msgstr "La liste est vide"
296
297 #: ../lib/gui/dicteditorwin.py:463
298 msgid "List sorted"
299 msgstr "Liste triee"
300
301 #: ../lib/gui/dicteditorwin.py:486
302 msgid "Save file"
303 msgstr "Sauvegarder fichier"
304
305 #: ../lib/gui/dicteditorwin.py:507
306 msgid "Dictionary saved"
307 msgstr "Dictionnaire sauve"
308
309 #: ../lib/gui/dicteditorwin.py:517
310 msgid "Untitled"
311 msgstr "Pas de titre"
312
313 #: ../lib/gui/dicteditorwin.py:588 ../lib/gui/dicteditorwin.py:645
314 msgid "Exit confirmation"
315 msgstr "Quitter la confirmation"
316
317 #: ../lib/gui/dicteditorwin.py:600 ../lib/gui/mainwin.py:1299
318 #: ../lib/installer.py:61
319 msgid "Choose dictionary file"
320 msgstr "Choisir le fichier du dictionnaire"
321
322 #: ../lib/gui/dicteditorwin.py:614
323 msgid "Open Failed"
324 msgstr "Ouverture echouee"
325
326 #: ../lib/gui/dicteditorwin.py:615
327 #, fuzzy
328 msgid "Unable to open dictionary (got message: %s)"
329 msgstr "Incapable de retirer repertoire \"%s\": %s"
330
331 #: ../lib/gui/dicteditorwin.py:630
332 msgid "Dictionary loaded"
333 msgstr "Dictionnaire charge"
334
335 #: ../lib/gui/errorwin.py:72
336 msgid "An error occured:"
337 msgstr "Une erreur est survenue:"
338
339 #: ../lib/gui/helpwin.py:69 ../lib/gui/helpwin.py:146
340 #: ../lib/gui/helpwin.py:209
341 msgid "&Close"
342 msgstr "&Fermer"
343
344 #: ../lib/gui/helpwin.py:107
345 msgid "Written By"
346 msgstr "Ecrit par"
347
348 #: ../lib/gui/helpwin.py:119
349 msgid "Translated By"
350 msgstr "Traduit par"
351
352 #: ../lib/gui/helpwin.py:124
353 #, fuzzy
354 msgid ""
355 "Ports:\n"
356 "\n"
357 msgstr "Port: "
358
359 #: ../lib/gui/helpwin.py:129
360 msgid "Thanks To"
361 msgstr "Remerciments a"
362
363 #: ../lib/gui/helpwin.py:135
364 msgid ""
365 "OpenDict project is sponsored by IDILES.\n"
366 "Visit company's website at http://www.idiles.com.\n"
367 "\n"
368 "Report problems by email address support@idiles.com."
369 msgstr ""
370
371 #: ../lib/gui/helpwin.py:142
372 msgid "Sponsors"
373 msgstr ""
374
375 #: ../lib/gui/helpwin.py:180 ../lib/gui/helpwin.py:193
376 #, fuzzy
377 msgid "OpenDict is a multiplatform dictionary."
378 msgstr "OpenDict est un dictionnaire multiplatforme."
379
380 #: ../lib/gui/helpwin.py:203
381 msgid "C&redits"
382 msgstr "&Credits"
383
384 #: ../lib/gui/helpwin.py:206
385 msgid "&Licence"
386 msgstr "&Licence"
387
388 #: ../lib/gui/helpwin.py:235
389 msgid "Licence"
390 msgstr "Licence"
391
392 #: ../lib/gui/mainwin.py:92 ../lib/gui/mainwin.py:778
393 #: ../lib/gui/mainwin.py:816
394 msgid "Stopped"
395 msgstr "Arrete"
396
397 #: ../lib/gui/mainwin.py:97 ../lib/gui/mainwin.py:783
398 msgid "Encode Failed"
399 msgstr "Encodage echoue"
400
401 #: ../lib/gui/mainwin.py:98
402 #, fuzzy
403 msgid "Unable to encode text \"%s\" in %s for \"%s\"."
404 msgstr "Incapable de retirer repertoire \"%s\": %s"
405
406 #: ../lib/gui/mainwin.py:106 ../lib/gui/mainwin.py:761
407 #: ../lib/gui/mainwin.py:1361
408 msgid "Searching..."
409 msgstr "En cours de recherche..."
410
411 #: ../lib/gui/mainwin.py:159
412 msgid "Look Up\tCtrl-U"
413 msgstr "Chercher\tCtrl-U"
414
415 #: ../lib/gui/mainwin.py:160
416 msgid "Lookup up word in the dictionary"
417 msgstr "Chercher mot dans le dictionnaire"
418
419 #: ../lib/gui/mainwin.py:165
420 msgid "&Close Dictionary\tCtrl-W"
421 msgstr "&Fermer dictionnaire\tCtrl-W"
422
423 #: ../lib/gui/mainwin.py:166
424 msgid "Close opened dicitonary"
425 msgstr "Fermer le dictionnaire ouvert"
426
427 #: ../lib/gui/mainwin.py:169
428 msgid "E&xit\tCtrl-Q"
429 msgstr "Quitter\tCtrl-Q"
430
431 #: ../lib/gui/mainwin.py:170
432 msgid "Exit program"
433 msgstr "Quitter le programme"
434
435 #: ../lib/gui/mainwin.py:172
436 msgid "&File"
437 msgstr "&Fichier"
438
439 #: ../lib/gui/mainwin.py:180
440 msgid "&Clear Search Entry\tCtrl-L"
441 msgstr "&Effacer l'entree de recherche\tCtrl-L"
442
443 #: ../lib/gui/mainwin.py:183
444 msgid "Clear History"
445 msgstr "Effacer l'historique"
446
447 #: ../lib/gui/mainwin.py:191
448 msgid "Copy\tCtrl-C"
449 msgstr "Copier\tCtrl-C"
450
451 #: ../lib/gui/mainwin.py:192
452 msgid "Copy selected translation text"
453 msgstr "Copier le texte de traduction selectionne"
454
455 #: ../lib/gui/mainwin.py:195
456 msgid "Paste\tCtrl-V"
457 msgstr "Coller\tCtrl-V"
458
459 #: ../lib/gui/mainwin.py:196
460 msgid "Paste clipboard text into the search entry"
461 msgstr "Coller le texte du presse-papier dans l'entree de recherche"
462
463 #: ../lib/gui/mainwin.py:201
464 msgid "Edit preferences"
465 msgstr "Editer les preferences"
466
467 #: ../lib/gui/mainwin.py:201
468 msgid "Preferences...\tCtrl-P"
469 msgstr "Preferences...\tCtrl-N"
470
471 #: ../lib/gui/mainwin.py:203
472 msgid "&Edit"
473 msgstr "&Editer"
474
475 #: ../lib/gui/mainwin.py:213
476 msgid "Increase\tCtrl-="
477 msgstr "Augmenter\tCtrl-="
478
479 #: ../lib/gui/mainwin.py:214
480 msgid "Increase text size"
481 msgstr "Augmenter la grandeur du texte"
482
483 #: ../lib/gui/mainwin.py:215
484 msgid "Decrease\tCtrl--"
485 msgstr "Diminuer\tCtrl--"
486
487 #: ../lib/gui/mainwin.py:216
488 msgid "Decrease text size"
489 msgstr "Diminuer la grandeur du texte"
490
491 #: ../lib/gui/mainwin.py:218
492 msgid "Normal\tCtrl-0"
493 msgstr "Normal\tCtrl-0"
494
495 #: ../lib/gui/mainwin.py:219
496 msgid "Set normal text size"
497 msgstr "Initialiser la grandeur de texte normale"
498
499 #: ../lib/gui/mainwin.py:220
500 msgid "Font Size"
501 msgstr "Grandeur des caracteres"
502
503 #: ../lib/gui/mainwin.py:235
504 msgid "Font Face"
505 msgstr "Face des caracteres"
506
507 #: ../lib/gui/mainwin.py:250
508 msgid "Character Encoding"
509 msgstr "Encodage de caractere"
510
511 #: ../lib/gui/mainwin.py:255
512 msgid "Show/Hide Word List...\tCtrl-H"
513 msgstr "Afficher/Cacher la liste de mots...\tCtrl-H"
514
515 #: ../lib/gui/mainwin.py:256
516 msgid "Show or hide word list"
517 msgstr "Afficher ou cacher la liste de mots"
518
519 #: ../lib/gui/mainwin.py:259
520 msgid "&View"
521 msgstr "&Visualiser"
522
523 #: ../lib/gui/mainwin.py:300
524 msgid "&Install Dictionary From File..."
525 msgstr "&Installer dictionnaire a partir du fichier..."
526
527 #: ../lib/gui/mainwin.py:302
528 msgid "&Dictionaries"
529 msgstr "&Dictionnaires"
530
531 #: ../lib/gui/mainwin.py:311
532 msgid "Manage Dictionaries...\tCtrl-M"
533 msgstr "G�r dictionnaires...\tCtrl-M"
534
535 #: ../lib/gui/mainwin.py:312
536 msgid "Install or remove dictionaries"
537 msgstr "Installer ou retirer dictionnaires"
538
539 #: ../lib/gui/mainwin.py:314
540 msgid "Create Dictionaries..."
541 msgstr "creer dictionnaires..."
542
543 #: ../lib/gui/mainwin.py:315
544 msgid "Create and edit dictionaries"
545 msgstr "Creer et editer dictionnaires"
546
547 #: ../lib/gui/mainwin.py:322
548 msgid "Take Words From Clipboard"
549 msgstr "Prendre des mots a partir du presse-papier"
550
551 #: ../lib/gui/mainwin.py:323
552 msgid "Scan the clipboard for text to translate"
553 msgstr "Scanner le presse-papier pour le texte a traduire"
554
555 #: ../lib/gui/mainwin.py:331
556 msgid "Connect to DICT Server..."
557 msgstr "Se connecter au serveur du dictionnaire..."
558
559 #: ../lib/gui/mainwin.py:332
560 msgid "Open connection to DICT server"
561 msgstr "Ouvrir la connexion au serveur du dictionnaire"
562
563 #: ../lib/gui/mainwin.py:337
564 msgid "Pronounce\tCtrl-E"
565 msgstr ""
566
567 #: ../lib/gui/mainwin.py:338
568 msgid "Pronounce word"
569 msgstr ""
570
571 #: ../lib/gui/mainwin.py:341
572 msgid "Tools"
573 msgstr "Outils"
574
575 #: ../lib/gui/mainwin.py:350
576 msgid "&About\tCtrl-A"
577 msgstr "&A propos\tCtrl-A"
578
579 #: ../lib/gui/mainwin.py:352
580 msgid "&Help"
581 msgstr "&Aide"
582
583 #: ../lib/gui/mainwin.py:357
584 msgid "Word:"
585 msgstr "Mot: "
586
587 #: ../lib/gui/mainwin.py:362
588 msgid ""
589 "Enter some text and press \"Look Up\" button or [ENTER] key on your keyboard"
590 msgstr ""
591 "Entrez du texte et appuyer sur le bouton \"Chercher\" ou sur la cle [ENTRER]"
592 "sur votre clavier "
593
594 #: ../lib/gui/mainwin.py:368
595 msgid "Look Up"
596 msgstr "Chercher"
597
598 #: ../lib/gui/mainwin.py:369
599 msgid "Click this button to look up word in the dictionary"
600 msgstr "Cliquez sur ce bouton afin de chercher le mot dans le dictionnaire"
601
602 #: ../lib/gui/mainwin.py:380
603 msgid "History Back"
604 msgstr "En arriere dans l'historique"
605
606 #: ../lib/gui/mainwin.py:389
607 msgid "History Forward"
608 msgstr "En avant dans l'historique"
609
610 #: ../lib/gui/mainwin.py:399
611 msgid "Stop searching"
612 msgstr "Arreter de chercher"
613
614 #: ../lib/gui/mainwin.py:423
615 msgid "Translation"
616 msgstr "Traduction"
617
618 #: ../lib/gui/mainwin.py:531
619 msgid ""
620 "\n"
621 "<html>\n"
622 "<head>\n"
623 "<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=UTF-8\">\n"
624 "</head>\n"
625 "<body>\n"
626 "<h3>Welcome to OpenDict</h3>\n"
627 "<p><b>Short usage information:</b></p>\n"
628 "<ul>\n"
629 "  <li>To start using dictionary, select one from <i><b>Dictionaries</b></i>\n"
630 "    menu.\n"
631 "  </li>\n"
632 "  <li>To install new dictionary from the Internet, select\n"
633 "    <i><b>Manage Dictionaries</b></i>\n"
634 "    from <i><b>Tools</b></i> menu and choose <i><b>Available</b></i> tab.</"
635 "li>\n"
636 "  <li>To install new dictionary from file, select <i><b>Install Dictionary "
637 "From File...</b></i>\n"
638 "  from <i><b>Dictionaries</b></i> menu.\n"
639 "  </li>\n"
640 "</ul>\n"
641 "</body>\n"
642 "</html>\n"
643 msgstr ""
644 "\n"
645 "<html>\n"
646 "<head>\n"
647 "<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=UTF-8\">\n"
648 "</head>\n"
649 "<body>\n"
650 "<h3>Bienvenue a OpenDict</h3>\n"
651 "<p><b>Courte information:</b></p>\n"
652 "<ul>\n"
653 "  <li>Pour d�ter l'utilisation du dictionnaire, s�ctionnez-en un a "
654 "partir du  <i><b>Dictionaires</b></i>\n"
655 "    menu.\n"
656 "  </li>\n"
657 "  <li>Pour installer un nouveau dictionnaire a partir d'Internet, "
658 "s�ctionnez\n"
659 "    <i><b>G�r Dictionnaires</b></i>\n"
660 "    a partir de <i><b>Outils</b></i> menu et choisissez <i><b>Disponible</"
661 "b></i> tab.</li>\n"
662 "  <li>Pour installer nouveau dictionnaire a partir du fichier, s�ctionnez "
663 "<i><b> Installer Dictionaire a partir du fichier...</b></i>\n"
664 "  A partir de <i><b>Dictionnaires</b></i> menu.\n"
665 "  </li>\n"
666 "</ul>\n"
667 "</body>\n"
668 "</html>\n"
669
670 #: ../lib/gui/mainwin.py:653
671 #, fuzzy
672 msgid ""
673 "Translation cannot be displayed using selected encoding %s. Please try "
674 "another encoding from View > Character Encoding menu."
675 msgstr ""
676 "Le codage selectionne n'est pas correct pour ce dictionnaire. S.V.P "
677 "selectionnez-en a partir de Editer menu codage de caractere"
678
679 #: ../lib/gui/mainwin.py:685
680 msgid "1 word matches"
681 msgstr "Matches de 1 mot"
682
683 #: ../lib/gui/mainwin.py:687
684 msgid "%d words match"
685 msgstr "%d mots matches"
686
687 #: ../lib/gui/mainwin.py:734
688 msgid "No dictionary activated"
689 msgstr "Pas de dictionnaire active"
690
691 #: ../lib/gui/mainwin.py:735
692 msgid ""
693 "No dictionary activated. Please select one from \"Dictionaries\" menu and "
694 "try again."
695 msgstr ""
696 "Pas de dictionnaire active. S.V.P selectionnez-en un a partir du menu "
697 "\"Dictionnaires\" et essayez a nouveau."
698
699 #: ../lib/gui/mainwin.py:738
700 msgid "No dictionaries installed"
701 msgstr "pas de dictionnaire installe"
702
703 #: ../lib/gui/mainwin.py:739
704 msgid ""
705 "There is no dictionaries installed. You can install one by selecting Tools > "
706 "Manage Dictionaries > Available"
707 msgstr ""
708 "IL n'y a pas de dictionnaire installe. Vous pouvez en installer un en "
709 "s�ctionant Outils > Gerer Dictionnaires > Disponible"
710
711 #: ../lib/gui/mainwin.py:752
712 msgid "Please enter some text and try again"
713 msgstr "S.V.P entrez du texte et essayez a nouveau"
714
715 #: ../lib/gui/mainwin.py:784
716 msgid ""
717 "Unable to encode text \"%s\" in %s for \"%s\". That logically means the word "
718 "definition does not exist in the dictionary."
719 msgstr ""
720
721 #: ../lib/gui/mainwin.py:872
722 msgid "Connect to DICT server"
723 msgstr "Se connecter au serveur du Dictionnaire"
724
725 #: ../lib/gui/mainwin.py:899
726 msgid "Choose a dictionary from \"Dictionaries\" menu"
727 msgstr "Choisir un dictionnaire a partir du menu \"Dictionnaires\""
728
729 #: ../lib/gui/mainwin.py:920
730 msgid "Failed to copy text from the clipboard"
731 msgstr "Echec pour copier texte a partir du presse-papier"
732
733 #: ../lib/gui/mainwin.py:922
734 msgid "Clipboard contains no text data"
735 msgstr "Le presse-papier ne contient pas de donnees texte"
736
737 #: ../lib/gui/mainwin.py:946 ../lib/gui/mainwin.py:1142
738 #: ../lib/gui/pluginwin.py:772
739 msgid "Error"
740 msgstr "Erreur"
741
742 #: ../lib/gui/mainwin.py:955
743 msgid "Groups"
744 msgstr "Groupes"
745
746 #: ../lib/gui/mainwin.py:967
747 msgid "Manage Dictionaries"
748 msgstr "Gerer Dictionnaires"
749
750 #: ../lib/gui/mainwin.py:981
751 msgid "File Register"
752 msgstr "Enregistrement de fichier"
753
754 #: ../lib/gui/mainwin.py:989
755 msgid "Create Dictionaries"
756 msgstr "Creer Dictionaires"
757
758 #: ../lib/gui/mainwin.py:998
759 msgid "Preferences"
760 msgstr "Preferences"
761
762 #: ../lib/gui/mainwin.py:1088
763 msgid "Licence Agreement Rejected"
764 msgstr "Accord de la licence rejete"
765
766 #: ../lib/gui/mainwin.py:1089
767 msgid "You cannot use dictionary \"%s\" without accepting licence agreement"
768 msgstr ""
769 "Vous ne pouvez pas utiliser le dictionnaire \"%s\" sans accepter les termes "
770 "de la licence"
771
772 #: ../lib/gui/mainwin.py:1103
773 msgid "Dictionary Index"
774 msgstr "Index Dictionnaire"
775
776 #: ../lib/gui/mainwin.py:1104
777 msgid ""
778 "This is the first time you use this dictionary or it has been changed on "
779 "disk since last indexing. Indexing is used to make search more efficient. "
780 "The dictionary will be indexed now. It can take a few or more seconds.\n"
781 "\n"
782 "Press OK to continue..."
783 msgstr ""
784 "Ceci est la premiere fois que vous utilisez ce dictionnaire ou ca et�hange "
785 "sur disque au dernier indexing. Indexing est utilise pour faire des "
786 "recherches plus efficaces.Le dictionnaire va etre indexe maintenant. Cela "
787 "peut prendre quelques secondes.\n"
788 "\n"
789 "Appuyez sur OK pour continuer..."
790
791 #: ../lib/gui/mainwin.py:1121
792 msgid "Index Creation Error"
793 msgstr "Erreur de creation d'Index"
794
795 #: ../lib/gui/mainwin.py:1122
796 #, fuzzy
797 msgid ""
798 "Error occured while indexing file. This may be because of currently selected "
799 "character encoding %s is not correct for this dictionary. Try selecting "
800 "another encoding from View > Character Encoding menu"
801 msgstr ""
802 "Le codage selectionne n'est pas correct pour ce dictionnaire. S.V.P "
803 "selectionnez-en a partir de Editer menu codage de caractere"
804
805 #: ../lib/gui/mainwin.py:1143
806 msgid "Unable to load dictionary index table. Got error: %s"
807 msgstr ""
808
809 #: ../lib/gui/mainwin.py:1153
810 msgid "Dictionary \"%s\" loaded"
811 msgstr "Dictionnaire \"%s\" charge"
812
813 #: ../lib/gui/mainwin.py:1205
814 msgid "Error: not supported dictionary type"
815 msgstr "Erreur: type de dictionnaire non supporte"
816
817 #: ../lib/gui/mainwin.py:1310
818 msgid ""
819 "Select dictionary format. If you can't find\n"
820 "the format of your dictionary, the register\n"
821 "system does not support it yet."
822 msgstr ""
823 "Selectionner le format de dictionnaire. Si vous ne pouvez trouver\n"
824 "le format de votre dictionnaire, le systeme d'enregistrement\n"
825 "ne le supporte pas encore."
826
827 #: ../lib/gui/mainwin.py:1315
828 msgid "Dictionary format"
829 msgstr "Format de dictionnaire"
830
831 #: ../lib/gui/mainwin.py:1332
832 msgid "Choose plugin file"
833 msgstr "Choisissez le fichier de plugin"
834
835 #: ../lib/gui/mainwin.py:1348
836 msgid "About"
837 msgstr "A propos"
838
839 #: ../lib/gui/mainwin.py:1399
840 msgid "Show word list"
841 msgstr "Afficher la liste de mot"
842
843 #: ../lib/gui/mainwin.py:1416
844 msgid "Hide word list"
845 msgstr "Cacher la liste de mot"
846
847 #: ../lib/gui/mainwin.py:1425
848 msgid "Failed to print"
849 msgstr "Echec a l'impression"
850
851 #: ../lib/gui/mainwin.py:1437
852 msgid "Page preview failed"
853 msgstr "Apercu de la page echoue"
854
855 #: ../lib/gui/miscwin.py:53
856 msgid "Error: <i>unable to show licence text</i>"
857 msgstr "Erreur: <i>incapable d'afficher le texte de la licence</i>"
858
859 #: ../lib/gui/miscwin.py:59
860 msgid "Do not accept"
861 msgstr "Ne pas accepter"
862
863 #: ../lib/gui/miscwin.py:62
864 msgid "Accept"
865 msgstr "Accepter"
866
867 #: ../lib/gui/miscwin.py:76
868 msgid "Licence Agreement"
869 msgstr "Acceptation de la licence"
870
871 #: ../lib/gui/miscwin.py:103
872 msgid ""
873 "You have directories that containt invalid dictionaries and cannot be "
874 "loaded. \n"
875 "You can try to remove these directories right now."
876 msgstr ""
877 "Vous avez des repertoires qui contiennent des dictionnaires invalides \n"
878 "et ne peuvent pas etre charges. \n"
879 "Vous pouvez essayer de retirer ces repertoires maintenant."
880
881 #: ../lib/gui/miscwin.py:142 ../lib/gui/pluginwin.py:644
882 msgid "Unable to remove"
883 msgstr "Incapable de retirer"
884
885 #: ../lib/gui/miscwin.py:143
886 msgid "Unable to remove directory \"%s\": %s"
887 msgstr "Incapable de retirer repertoire \"%s\": %s"
888
889 #: ../lib/gui/miscwin.py:151
890 msgid "Invalid Dictionaries"
891 msgstr "Dictionnaires invalides"
892
893 #: ../lib/gui/pluginwin.py:78
894 msgid "Installed"
895 msgstr "Installe"
896
897 #: ../lib/gui/pluginwin.py:82
898 msgid "Available"
899 msgstr "Disponible"
900
901 #: ../lib/gui/pluginwin.py:124
902 msgid ""
903 "Checked dictionaries are available from the menu, unchecked dictionaries \n"
904 "are not available from the menu."
905 msgstr ""
906
907 #: ../lib/gui/pluginwin.py:149
908 msgid "Install From File"
909 msgstr "Installer a partir du fichier..."
910
911 #: ../lib/gui/pluginwin.py:208
912 msgid "Update List"
913 msgstr "Mettre a jour la liste"
914
915 #: ../lib/gui/pluginwin.py:215
916 msgid "Install"
917 msgstr "Installer"
918
919 #: ../lib/gui/pluginwin.py:227
920 msgid "Name"
921 msgstr "Nom"
922
923 #: ../lib/gui/pluginwin.py:228
924 msgid "Size"
925 msgstr "Grandeur"
926
927 #: ../lib/gui/pluginwin.py:274
928 msgid "Information About Dictionary"
929 msgstr "Information a propos du dictionnaire"
930
931 #: ../lib/gui/pluginwin.py:288
932 msgid "Name: "
933 msgstr "Nom:"
934
935 #: ../lib/gui/pluginwin.py:293
936 msgid "Version: "
937 msgstr "Version:"
938
939 #: ../lib/gui/pluginwin.py:298
940 msgid "Maintainer: "
941 msgstr "Entretien:"
942
943 #: ../lib/gui/pluginwin.py:515
944 msgid "List updated"
945 msgstr "Liste mise-a-jour"
946
947 #: ../lib/gui/pluginwin.py:516
948 msgid "All your dictionaries are up to date."
949 msgstr "Tous vos dictionnares sont mis-a-jour."
950
951 #: ../lib/gui/pluginwin.py:523
952 msgid "Downloading List"
953 msgstr "Liste de telechargement"
954
955 #: ../lib/gui/pluginwin.py:558
956 #, fuzzy
957 msgid "Unable to download list from %s: %s"
958 msgstr "Incapable de telecharger la liste"
959
960 #: ../lib/gui/pluginwin.py:566
961 msgid "Unable to download list"
962 msgstr "Incapable de telecharger la liste"
963
964 #: ../lib/gui/pluginwin.py:645
965 #, fuzzy
966 msgid "Unable to remove dictionary \"%s\""
967 msgstr "Incapable de retirer repertoire \"%s\": %s"
968
969 #: ../lib/gui/pluginwin.py:686
970 msgid "Downloading %s..."
971 msgstr "Telechargement %s..."
972
973 #: ../lib/gui/pluginwin.py:743
974 msgid "Unable to download"
975 msgstr "Incapable de telecharger"
976
977 #: ../lib/gui/pluginwin.py:753
978 msgid "File is damaged"
979 msgstr "Le fichier est endommage"
980
981 #: ../lib/gui/pluginwin.py:754
982 msgid "Downloaded file is damaged and cannot be installed. Please try again."
983 msgstr ""
984 "Le fichier telecharge est endommage et ne peut pas etre installe. S.V.P "
985 "essayez a nouveau."
986
987 #: ../lib/gui/pluginwin.py:773
988 msgid ""
989 "Unable to remove old version of \"%s\". Error occured: \"<i>%s</i>\". New "
990 "version cannot be installed without removing old one."
991 msgstr ""
992
993 #: ../lib/gui/pluginwin.py:798
994 msgid "Unable to install"
995 msgstr "Incapable d'installer"
996
997 #: ../lib/gui/pluginwin.py:799
998 #, fuzzy
999 msgid "Unable to install dictionary \"%s\"."
1000 msgstr "Incapable d'installer le dictionnaire"
1001
1002 #: ../lib/gui/prefswin.py:48
1003 msgid "Default dictionary: "
1004 msgstr "Dictionnaire par defaut:"
1005
1006 #: ../lib/gui/prefswin.py:69
1007 msgid "Default encoding: "
1008 msgstr "Encodage par defaut: "
1009
1010 #: ../lib/gui/prefswin.py:80
1011 msgid "Default DICT server: "
1012 msgstr "Serveur de dictionnaire par defaut:"
1013
1014 #: ../lib/gui/prefswin.py:86
1015 msgid "Default DICT server port: "
1016 msgstr "Port de serveur de dictionnaire par defaut:"
1017
1018 #: ../lib/gui/prefswin.py:99
1019 msgid "Pronunciation"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: ../lib/gui/prefswin.py:107
1023 msgid "System Command: "
1024 msgstr ""
1025
1026 #: ../lib/gui/prefswin.py:115
1027 #, fuzzy
1028 msgid "Default"
1029 msgstr "Port par defaut"
1030
1031 #: ../lib/gui/prefswin.py:121
1032 msgid "Pronounce original word"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: ../lib/gui/prefswin.py:123
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Pronounce translation"
1038 msgstr "Changer la traduction"
1039
1040 #: ../lib/gui/prefswin.py:130
1041 msgid "Save window size on exit"
1042 msgstr "Sauvegarder la grandeur de fenetre lorsque vous quittez"
1043
1044 #: ../lib/gui/prefswin.py:134
1045 msgid "Save window position on exit"
1046 msgstr "Sauvegarder la position de fenetre lorsque vous quittez"
1047
1048 #: ../lib/gui/prefswin.py:138
1049 msgid "Save sash position on exit"
1050 msgstr "Sauvegarder la position sash lorsque vous quittez"
1051
1052 #: ../lib/gui/prefswin.py:143
1053 msgid "Take words from the clipboard by default"
1054 msgstr "Prendre les mots a partir du presse-papier par defaut"
1055
1056 #: ../lib/gui/registerwin.py:66 ../lib/gui/registerwin.py:105
1057 #: ../lib/gui/registerwin.py:148
1058 msgid "Name: %s"
1059 msgstr "Nom: %s"
1060
1061 #: ../lib/gui/registerwin.py:69 ../lib/gui/registerwin.py:106
1062 #: ../lib/gui/registerwin.py:149
1063 msgid "Path: %s"
1064 msgstr "Chemin: %s"
1065
1066 #: ../lib/gui/registerwin.py:72 ../lib/gui/registerwin.py:107
1067 #: ../lib/gui/registerwin.py:150
1068 msgid "Format: %s"
1069 msgstr "Format: %s"
1070
1071 #: ../lib/gui/registerwin.py:75 ../lib/gui/registerwin.py:108
1072 #: ../lib/gui/registerwin.py:151
1073 msgid "Encoding: %s"
1074 msgstr "Encodage: %s"
1075
1076 #: ../lib/gui/registerwin.py:82
1077 msgid "Add new..."
1078 msgstr "Ajouter nouveau..."
1079
1080 #: ../lib/gui/registerwin.py:86
1081 msgid "Remove selected"
1082 msgstr "Retirer l'element selectionne"
1083
1084 #: ../lib/gui/registerwin.py:130 ../lib/gui/registerwin.py:137
1085 msgid "Error while deleting \"%s\""
1086 msgstr "Erreur pendant la suppression\"%s\""
1087
1088 #: ../lib/installer.py:81
1089 msgid "Recognition Error"
1090 msgstr "Reconnaissance d'erreur"
1091
1092 #: ../lib/installer.py:82
1093 msgid "File %s is not supported by OpenDict"
1094 msgstr "Fichier %s n'est pas supporte par OpenDict"
1095
1096 #: ../lib/installer.py:108 ../lib/installer.py:110
1097 msgid "Installation failed"
1098 msgstr "Installation echouee"
1099
1100 #: ../lib/installer.py:122 ../lib/installer.py:308 ../lib/installer.py:316
1101 msgid "Installation Error"
1102 msgstr "Erreur d'installation"
1103
1104 #: ../lib/installer.py:124 ../lib/installer.py:128
1105 msgid "Error: Installation failed"
1106 msgstr "Erreur: Installation echouee"
1107
1108 #: ../lib/installer.py:132
1109 msgid "Dictionary installed"
1110 msgstr "Dictionnaire installe"
1111
1112 #: ../lib/installer.py:133
1113 msgid ""
1114 "Dictionary successfully installed. You can choose it from \"Dictionaries\" "
1115 "menu now."
1116 msgstr ""
1117 "Dictionnaire installe avec succes. Vous pouvez le trouver a partir du menu "
1118 "\"Dictionnaires\" maintenant."
1119
1120 #: ../lib/installer.py:143 ../lib/installer.py:218
1121 msgid "File %s does not exist"
1122 msgstr "Fichier %s n'existe pas"
1123
1124 #: ../lib/installer.py:146 ../lib/installer.py:222
1125 msgid "%s is not a file"
1126 msgstr "%s n'est pas un fichier"
1127
1128 #: ../lib/installer.py:160
1129 msgid "Dictionary \"%s\" is already installed"
1130 msgstr "Dictionnaire \"%s\" est deja installe"
1131
1132 #: ../lib/installer.py:226
1133 msgid "%s is not OpenDict dictionary plugin"
1134 msgstr "%s n'est pas le plugin du dictionnaire OpenDict"
1135
1136 #: ../lib/installer.py:233
1137 msgid "File \"%s\" is not valid ZIP file"
1138 msgstr "Fichier \"%s\" n'est pas un fichier ZIP valide"
1139
1140 #: ../lib/installer.py:238
1141 msgid "Dictionary plugin file is corrupted"
1142 msgstr "Le fichier plugin du dictionnaire est corrompu"
1143
1144 #: ../lib/installer.py:244
1145 msgid "Plugin file is empty (%s)"
1146 msgstr "Le fichier plugin est vide (%s)"
1147
1148 #: ../lib/installer.py:268
1149 msgid "Selected file is not valid OpenDict plugin"
1150 msgstr "Le fichier selectionne n'est pas un plugin OpenDict valide"
1151
1152 #: ../lib/installer.py:295 ../lib/installer.py:377
1153 msgid ""
1154 "This dictionary already installed. If you want to upgrade it, please remove "
1155 "old version first."
1156 msgstr ""
1157 "Ce dictionnaire est deja installe. Si vous voulez le mettre a jour, S.V.P "
1158 "retirer la vielle version tout d'abord."
1159
1160 #: ../lib/installer.py:309 ../lib/installer.py:317
1161 msgid ""
1162 "Installation tool for this dictionary failed to start. Please report this "
1163 "problem to developers."
1164 msgstr ""
1165 "L'outil d'installation pour ce dictionnaire a echoue a d�rrer. S.V.P "
1166 "reporter ce probleme aux developpeurs"
1167
1168 #: ../lib/installer.py:323
1169 msgid "Installation Aborted"
1170 msgstr "Installation avortee"
1171
1172 #: ../lib/installer.py:324
1173 msgid "Dictionary installation has been aborted."
1174 msgstr "L'installation du dictionnaire a ete avortee."
1175
1176 #: ../lib/installer.py:348 ../lib/installer.py:400
1177 msgid ""
1178 "Error while removing created directories after plugin installation failure. "
1179 "This may be permission or disk space error."
1180 msgstr ""
1181 "Erreur pendant la suppresion des repertoires crees apres l'echec de "
1182 "l'installation des plugin. Ceci pourrait etre une erreur de permission ou "
1183 "une erreur d'espace disque."
1184
1185 #: ../lib/installer.py:352
1186 msgid "Unable to install plugin"
1187 msgstr "Incapable d'installer les plugins "
1188
1189 #: ../lib/installer.py:369
1190 msgid "Compressed dictionary file is corrupted"
1191 msgstr "Le fichier compresse du dictionnaire est corrompu"
1192
1193 #: ../lib/installer.py:404
1194 msgid "Unable to install dictionary"
1195 msgstr "Incapable d'installer le dictionnaire"
1196
1197 #: ../lib/misc.py:37
1198 msgid "Dictionary error, please report to its author"
1199 msgstr "Erreur dictionnaire, S.V.P reportez-la a son auteur"
1200
1201 #: ../lib/misc.py:38
1202 msgid "Syntax error"
1203 msgstr "Erreur de syntaxe"
1204
1205 #: ../lib/misc.py:39
1206 msgid "You must be connected to the internet to use this dictionary"
1207 msgstr "Vous devez etre connecte a Internet pour utiliser ce dictionnaire"
1208
1209 #: ../lib/misc.py:40
1210 msgid "Time out"
1211 msgstr "Temps d'arret"
1212
1213 #: ../lib/misc.py:41
1214 msgid "Bad encoding is set for this dictionary, try another"
1215 msgstr ""
1216 "Un mauvais encodement est initialis�our ce dictionnaire, essayez-en un "
1217 "autre"
1218
1219 #: ../lib/misc.py:48
1220 msgid "Unicode (UTF-8)"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: ../lib/misc.py:49
1224 msgid "Western (ISO-8859-1)"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: ../lib/misc.py:50
1228 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: ../lib/misc.py:51
1232 msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: ../lib/misc.py:52
1236 msgid "South European (ISO-8859-3)"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: ../lib/misc.py:53
1240 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: ../lib/misc.py:54
1244 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: ../lib/misc.py:55
1248 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: ../lib/misc.py:56
1252 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: ../lib/util.py:235
1256 msgid "Downloading... %d%%"
1257 msgstr "Telechargement... %d%%"
1258
1259 #: ../opendict.py:115
1260 msgid "wxPython Version Error"
1261 msgstr "wxPython version erreur"
1262
1263 #: ../opendict.py:116
1264 msgid ""
1265 "wxPython %s is installed on this system.\n"
1266 "\n"
1267 "OpenDict %s requires wxPython 2.6 to run smoothly.\n"
1268 "\n"
1269 "You can find wxPython 2.6 at http://www.wxpython.org or you can install it "
1270 "using your system package manager."
1271 msgstr ""
1272
1273 #~ msgid "&License"
1274 #~ msgstr "&Licence"
1275
1276 #~ msgid "Edit Dictionaries"
1277 #~ msgstr "Taisyti žodynus"
Note: See TracBrowser for help on using the browser.